A fantasztikus irodalom és fordítása női szemmel (Budapest)
Időpont: 2018. január 12., péntek, 17:00-18:30
Helyszín: 1074. Budapest, Dohány utca 13. (Magvető Café)
Facebook-esemény
"A fantasztikus irodalom és fordítása női szemmel - Ursula K. Le Guin
A feminizmus majdhogynem szitokszó Magyarországon. Befolyásolja-e az irodalmi művek fogadtatását, ha az író nő és elkötelezett feminista? Milyen kihívásokat jelent a science fiction/fantasy nagyasszonyának műveit magyarra ültetni? Érződik-e Le Guin prózáján, hogy költő is, s ha igen, miként lehet ezt átmenteni egy másik nyelvre, átültetni egy lényegesen eltérő költői hagyományokkal rendelkező kultúrába? Igaz-e, hogy az internet révén mára az európai olvasók is megértik az amerikai kultúra egyes vonásait, s ezért már nem kell a fordítóknak magyarázkodniuk? Vállalkozik-e valaki arra, hogy magyarra fordítsa Le Guin költészetét?
Műhelybeszélgetés Sohár Anikóval és Kleinheincz Csillával, a fantasztikus irodalom fordítóival.
A Magyar Műfordítók Egyesületének programja"
Helyszín: 1074. Budapest, Dohány utca 13. (Magvető Café)
Facebook-esemény
"A fantasztikus irodalom és fordítása női szemmel - Ursula K. Le Guin
A feminizmus majdhogynem szitokszó Magyarországon. Befolyásolja-e az irodalmi művek fogadtatását, ha az író nő és elkötelezett feminista? Milyen kihívásokat jelent a science fiction/fantasy nagyasszonyának műveit magyarra ültetni? Érződik-e Le Guin prózáján, hogy költő is, s ha igen, miként lehet ezt átmenteni egy másik nyelvre, átültetni egy lényegesen eltérő költői hagyományokkal rendelkező kultúrába? Igaz-e, hogy az internet révén mára az európai olvasók is megértik az amerikai kultúra egyes vonásait, s ezért már nem kell a fordítóknak magyarázkodniuk? Vállalkozik-e valaki arra, hogy magyarra fordítsa Le Guin költészetét?
Műhelybeszélgetés Sohár Anikóval és Kleinheincz Csillával, a fantasztikus irodalom fordítóival.
A Magyar Műfordítók Egyesületének programja"
Megjegyzések
Megjegyzés küldése